2006年3月1日 星期三

全球化的台灣第一

先是有個把文言文跟白話文拿來做統獨之辯的豬頭,我還讀過他的論文哩,真希望看見他用通篇白話文展現一下歷史學者風範,我看,台灣的火星文學者就快出現了吧!還真是非常之成功的全球化,其他部分為什麼不搞的一樣成功呢?

看了許多討論,才發現原來很多人搞不清楚文言文跟白話文的差別,唉,真該怪這「文」字用的爛,「文言」跟「白話」,不就很清楚的表示出其功能與內涵的差異嗎?

其實我是要讓大家看一下這全球化的樂子,結果咬到嘴唇,不爽之下多了上文,言歸正傳,看影片吧!台灣神明也全球化囉!

http://video.google.com/videoplay?docid=7519149221581757778&q=yanshui

3 則留言:

bOO 提到...

剛看不覺得有什麼奇怪,只是舞跳的好醜,後來聽到配樂…

我覺得搭akira的配樂應是一絕吧。

林主惟 提到...

讚讚!聽出來了吧,就是要你們聽這個啦!

wayfarer(遠道者) 提到...

這就是顧爾德