2005年12月14日 星期三

唱吧!跳吧!印度F4!


http://tinyurl.com/arkxc (MV)
http://www.dalermehndi.com/daler-backup/tunak.mp3 (MP3)

不蓋各位,我看到MV的當下笑得在床上滾了好幾圈,
第一個感覺就是這東西低能到爆炸,不輸麥亞嘻...(我知道錯了)

Bhangra源自印度和巴基斯坦北境交界的Punjabi地區,
是每逢節慶都會表演的民間舞蹈,尤以歡慶播種和豐收時為最盛。
跟屬於宮廷的Raga不同,Bhangra是印度平民的快樂。

在印度脫離英國獨立之後,Bhangra隨著移民傳到歐陸,
經過多年的fusion,成為舞廳DJ們的最愛之一。

那麼印度人自己搞的Bhangra呢?嘿嘿。
號稱King of Bhangra的印度F4:Daler Mehndi在此!
(說是印度F4,不過卻是同一個人來著。)

在他的專輯Tunak Tunak Tun裡,
即使是這首"聽起來"很脫力的Tunak Tunak Tun,
也充分反映出Bhangra愉悅快樂的節奏本質,
以及有如喃喃施咒般反複單詞、及呼應對答的傳統手法。

源自傳統,肯定傳統的印度F4,在印度大紅大紫,似乎是理所當然的。

我在感動(?)之餘想到,傳統元素在流行音樂裡的地位。

台灣在解除戒嚴之後瘋狂地吸收來自世界各地的文化,
自此,與流行有關的娛樂,隱約地否定著台灣本身。

非政治意味的"台客"(本詞用途之廣,可引申至服裝品味)
仍以70年代英式搖滾為榮的獨立圈
滿口英法義西"單字"(單字也只是單字)的社交名媛

嘻笑著,連布袋戲都一度成了聲光與日本ACG配樂的秀場。

老爸聽著台語演歌,窗外傳來文武聖殿陣頭鼓吹,
去年耳聞女藝人發明"甜金屬",今年有人號召"台客"站起來搖滾。
我還是不知道,什麼時候嗩吶才會風靡全台灣?

在這個主流娛樂仍以傳統為恥的環境,這一天也許永遠不會到來。

2 則留言:

林主惟 提到...

吐魯 吐魯 吐魯 吐魯 吐魯 搭 搭 搭
吐魯 吐魯 吐魯 吐魯 吐魯 搭 搭 搭
吐魯 吐魯 吐魯 吐魯 吐魯 搭 搭 搭

哈哈!聽一遍就會唱了!

那MV真是太酷了!讓人鳥氣全消~

.... 提到...

看到他們再看到我們的流行文化又感慨了~
雖是流行音樂依然清楚能辨識地方性的特色越南`阿爾吉利亞的流行音樂...等,毅是如此人家也是會吸收外來元素,但並不會去改變他本身延續命脈,反而豐富了更多的色彩,那我們ㄋ?模仿模仿模仿...還是模仿,填上中文歌詞唱台語就有台灣味了ㄇ,加了個民族樂器就有民族風了ㄇ..,模仿就模仿像點,可悲的是一點都不像就算了,還比原版的濫.
印度被列為金磚國之一,曾在商業週刊看到訪問訪地產大亨,印度也是有高樓大廈,但外觀風格一點也不國際,仍然延續自己的風格,那我們ㄋ?我們一直說要國際化,問題是...什麼是國際化,誰要跟你國際化ㄋ.沒有自己的文化特色勢必不會得到應有尊重.